你的位置: 绿色直播吧 词条百科 词条百科新闻 罗马vs国际米兰(罗马vs国际米兰胜平负推荐)

罗马vs国际米兰(罗马vs国际米兰胜平负推荐)

来源:绿色直播吧作者:武球王的怒吼2023-07-16 05:00:03

vs是什么意思 VS是对比的意思吗

  1、VS是versus的简写,versus是拉丁文,表示“相对照、相对立”等意思。   2、VS原指在游戏中高等级玩家随意杀害低等级玩家的行为,后引申发展为“对决”等含义。   3、VS在汉语中,是对和与的意思。    VS在英语中是一个介词,它有如下三种用法:   1、用于体育报道中,表示哪方队伍与哪方队伍进行比赛。如:罗马VS国际米兰。正确写法应该是:罗马比国际米兰,或者罗马对国际米兰。   2、用于一般报道中,表示的是两个对立的事物。如:国家安全VS个人自由。正确写法应该是:国家安全与个人自由。   3、用于法律文书中,表示谁与谁发生了诉讼。如:“布朗VS教育会议”案。正确写法应该是,布朗与教育会议案。    “与”的用法:   VS进入汉语之后,只继承了英语中的前两种用法。在法律文件中,人们一般都把“VS”翻译成“与”。但是中文已经有“对”这个词汇。有些人写中文,却不用汉字,偏偏喜欢用这个英文单词来表达前两种用法。在法律文件中,人们一般都把“VS”翻译成“对”或者“与”。   在日本,VS也可用X代替。如“中国队X日本队”。

vs是什么意思?

VS在汉语中,基本是“对”的意思。VS 是versus的简写,versus是拉丁文,表示“相对照、相对立”等意思。

扩展资料:

在英语中,VS是个介词,它基本有以下三种的用法:

甲、体育报道中,表示谁跟谁进行比赛。例如:罗马VS国际米兰。 正确写法应该是,罗马比国际米兰,或者罗马对国际米兰;

乙、一般报道中,表示两个对立的事物。例如:国家安全VS个人自由。 正确写法应该是,国家安全与个人自由;

丙、法律文书中,表示谁跟谁发生了诉讼。例如:“布朗VS教育会议”案。 正确写法应该是,布朗与教育会议案。

VS进入汉语之后,只继承了英语中的前两种用法。在法律文件中,人们一般都把“VS”翻译成“与”。 但是中文已经有“对”这个词汇。

有些人写中文,却不用汉字,偏偏喜欢用这个英文单词来表达前两种用法。在法律文件中,人们一般都把"VS"翻译成"对"或者"与"。

在日本,VS也可用X代替。如“中国队X日本队”。

参考资料:百度百科—vs (拉丁文(英文)versus的缩写)

PK和VS有何区别

一、PK与VS的区别有:

1、解释不同:

PK原指在游戏中高等级玩家随意杀害低等级玩家的行为,后引申发展为“对决”等含义,并且用法更加广泛。

VS表示“相对照、相对立”等意思。

2、类型不同:

PK是PlayerKilling缩写,PlayerKilling是英文。

VS是versus的简写,versus是拉丁文。

3、在汉语中的意思不同:

PK在汉语中是解离常数和负对数的意思。

VS在汉语中,是对和与的意思。

二、使用场景:

1、PK在一个人或对一队人对相同的对方用PK,即有比赛的意思。

2、vs是反映两组人相对,只是相对,不一定比赛。也可用来几比几的使用,比如0vs1。

扩展资料:

在英语中,VS是个介词,它基本有以下三种的用法:

甲、体育报道中,表示谁跟谁进行比赛。例如:罗马VS国际米兰。正确写法应该是,罗马比国际米兰,或者罗马对国际米兰;

乙、一般报道中,表示两个对立的事物。例如:国家安全VS个人自由。正确写法应该是,国家安全与个人自由;

丙、法律文书中,表示谁跟谁发生了诉讼。例如:“布朗VS教育会议”案。正确写法应该是,布朗与教育会议案。

“VS”从球场到公堂,“对抗”的含义就成了“诉讼”,但在老外的眼里意思依旧,反正球场如公堂,公堂如球场,胜负难说,生死未卜,对抗(抗辩)双方总要你死我活一争雄雌,只不过球场上那你争我夺的肢体语言变成了公堂的舌枪唇剑罢了。

“诉讼”一词中国老百姓更喜欢说“打官司”,所以在特定的司法场合,VS就是“打官司”,“打官司”就是VS,在海外的华文报刊上,有时出现《张三vs约翰》的大标题,华洋杂处的中文读者就知道是张三和约翰打官司了。

参考资料:百度百科-pk

百度百科-vs

顶部